tag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post8229132901711620128..comments2023-04-29T12:50:02.046+01:00Comments on Elämäni vuosi: KielitelmiäAryahttp://www.blogger.com/profile/09212245594377337745noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-60264362805606708442012-12-05T04:26:59.944+00:002012-12-05T04:26:59.944+00:00Tuo lukemisen opettelu onkin hyvä pointti suomen p...Tuo lukemisen opettelu onkin hyvä pointti suomen puolesta. Se on tosiaan tosi loogista muutamalla poikkeuksella englantiin verrattuna. Ja niin, se on tosi surullista, miten äidinkielen tärkeyttä monissa maissa vähätellään. Jos et osaa äidinkieltäsi hyvin, vaikeutuu oppiminen hurjasti.Aryahttps://www.blogger.com/profile/09212245594377337745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-77601528303616805262012-11-23T09:09:01.995+00:002012-11-23T09:09:01.995+00:00Mielenkiintoisia, joo - lukaisin noita wikipedian ...Mielenkiintoisia, joo - lukaisin noita wikipedian artikkeleita ja opin uutta :). <br /><br />Mutta yleisesti ottaen teidän lapsella on kyllä edut puolellaan amerikkalaisiin/ muihin englanninkielisiin lapsiin verrattuna lukemaan opetellessaan - puhumattakaan niistä, jotka opettelevat lukemaan englanniksi osaamatta ko.kieltä etukäteen! Silti monilla päin maailmaa ajatellaan, että lapsille on suureksi eduksi käydä koko koulunsa alusta asti esim. juuri englanniksi. Nyt en valitettavasti löytänyt linkkejä mielenkiintoisiin lukemiini juttuihin ko. aiheesta, postitan myöhemmin jos löydän.Suvihttps://www.blogger.com/profile/15300407660658924841noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-33264999366103943092012-11-23T02:55:43.511+00:002012-11-23T02:55:43.511+00:00Suvi: tosiaankin tuo "all done" tuntuu o...Suvi: tosiaankin tuo "all done" tuntuu olevan yleispätevä vastine suomen "pois" -sanalle. Näin minun pienellä empiirisellä otannallani todisteltuna ;)<br /><br />Jenni: Kielitiedettä, tosiaan! Itse muistelin termistöstä suomen olevan lähinnä agglutinoivia (liimasta aina muistan, heh) kieliä, mutta wikipedian mukaan fuusioivien ja agglutinoivien välimaastossa. Kielet on kyllä mielenkiintoisia :)Aryahttps://www.blogger.com/profile/09212245594377337745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-45417004608010301522012-11-23T02:35:40.456+00:002012-11-23T02:35:40.456+00:00Hei, kiitos kommentista! Ja anteeksi kun vastaamin...Hei, kiitos kommentista! Ja anteeksi kun vastaaminen vähän viipyi. <br /><br />Tuo puheen viipyminen kaksikielisissä perheissä on ihan normaalia. Hyvää tulosta kannattaa haudutella pitkään :) <br /><br />Meillä ollaan valitettavasti vain yksikielisiä. Päätimme, että koska englanti ei ole kummankaan äidinkieli, emme halua sillä kielellä Nurmilinnulle jutella. Mutta minulla homma lipsuu silloin, kun olen tekemisissä hänen kanssaan englantia puhuvien ihmisten keskellä. Sellaisia ihan perustervehdyksiä yms. yritän kyllä ihan tietoisesti opettaakin.<br /><br />Nurmilintu tuntuu lähinnä tapailevan sanojen ensimmäisiä tavuja (esim keinua on kei ja isä is), ja sitten se keksi ihan itse jokellellessaan ruveta sanomaan beibi mitä tietenkin olemme huvittuneina vahvistaneet. Mutta ei se esimerkiksi käskystä vielä sano esim. äiti, vaikka sellaisenkin sanan olen hänen suustaan kuullut.Aryahttps://www.blogger.com/profile/09212245594377337745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-6078373799427724992012-11-21T18:03:05.563+00:002012-11-21T18:03:05.563+00:00Toisaalta tuo "pois"-sana on tosi kätevä...Toisaalta tuo "pois"-sana on tosi kätevä lapsille oppia. Monet kaverien lapset ainakin tuntuu käyttävän sitä hyvin monipuolisesti - esimerkiksi keinuttuaan tarpeeksi tai syötyään riittävästi tms. Mitä englanniksi vois sanoa vastaavaa? Done?Suvihttps://www.blogger.com/profile/15300407660658924841noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-17052901300750303942012-11-20T15:43:29.498+00:002012-11-20T15:43:29.498+00:00Ah, kielitiedettä. :) Suurin osa noista eroista, j...Ah, kielitiedettä. :) Suurin osa noista eroista, jota olet huomannut, johtuu siitä että englanti on jokseenkin analyyttinen kieli kun taas suomi on erittäin synteettinen. Jos kiinnostaa, selitystä teoriasta löytyy täältä:<br />http://en.wikipedia.org/wiki/Synthetic_languageJennihttp://www.salamanteri.net/georgianoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-480243243188560020.post-803368955703208092012-11-17T15:32:02.005+00:002012-11-17T15:32:02.005+00:00Loistava postaus! Itse olen miettinyt ihan samaa, ...Loistava postaus! Itse olen miettinyt ihan samaa, eikä ihme, ettei meidän taapero vielä 13,5 kk vanhana puhu sanaakaan...mites teillä on edistytty? Onko perheenne muuten kaksikielinen?annahttp://annagaram.blogspot.comnoreply@blogger.com